Los niños bilingües tienen más faltas de ortografía

Más faltas de ortografía en los niños que hablan en otros idiomas

Patricia Fernández, Periodista
En este artículo
  1. Por qué los niños bilingües tienen más faltas de ortografía

Las faltas de ortografía de los niños siempre son un quebradero de cabeza para padres y profesores. Una lucha perpetúa que se acentúa especialmente cuando los niños son bilingües. Está demostrado: los niños bilingües tienen más faltas de ortografía.

Por qué los niños bilingües tienen más faltas de ortografía

Los niños bilingües tienen más faltas de ortografía

Las nuevas generaciones de niños están creciendo en una sociedad abierta al mundo donde se pueden comunicar a través de internet con todo el planeta en cuestión de minutos. Ante esta nueva era globalizada cada vez son más los padres que prefieren que sus hijos acudan a colegios bilingües e incluso trilingües.

Los alemanes y los holandeses hace años que incluyen varios idiomas dentro de las asignaturas escolares, sin embargo en los paises latinos siempre ha sido una asignatura pendiente.

Pero en los últimos años, en parte gracias a internet y las nuevas tecnologías, hemos visto como nuestros hijos han aterrizado en la era del plurilingüismo. Los niños han interiorizado, sin apenas darse cuenta, que un idioma común con el que comunicarse con el resto del planeta se hace más necesario que nunca. En la actualidad saber perfectamente un segundo idioma es tan necesario como las matemáticas.

Muchos colegios han reflejado esta necesidad social de las nuevas generaciones de niños en las estrucutras de sus clases, siendo este el motivo de que gran número de escuelas ofrezcan la posibilidad de impartir las materias combinadas bilingües, e incluso un tercer idioma.

Esto tiene sus ventajas y sus inconvenientes, ya que esta apertura de puertas a otros lenguajes provocan que las mentes flexibles de los niños asimilen palabras escritas en varios idiomas, y por lo tanto esa plasticidad mental se vea reflejada a la hora de transcribir el idioma al papel.

Otra dificultad, es que los niños bilingües arrancan a hablar más tarde que los que solo tienen un solo idioma, ya que deben asimilar el doble de vocabulario en diferentes idiomas y formas de construir las frases distintas, aunque esto es solo al principio, ya que cuando empiezan a hablar lo hacen directamente en los dos idiomas sin ninguna dificultad para diferenciar el uno de otro. Por otro lado, algunos profesores se quejan de que las materias escolares impartidas en los colegios bilingües se ven resertidas y ven retrasados sus temarios debido a ese segundo idioma.

Y, por último, para desesperación de los padres, una vez que ya hablan y escriben, los niños bilingües tienen más faltas de ortografía que los niños monolingües, especialmente en los primeros años de escritura, ya que se tienden a imitar la ortografia del idioma que ya hablan.

No tienes que preocuparse demasiado si tu hijo comete faltas de ortografía al escribir del tipo ‘vaca’ y ‘baca’, ya que estas palabras que se pronuncian igual pero se escriben distintas según su significado son complicadas de asimilar para cualquier niño, aunque no sea bilingüe, pero lo más probable es que si el niño es bilingüe tienda a confundir ademas palabras iguales pero que se escriben diferente dependiendo del idioma, por ejemplo: garage o garaje, es decir.

También tendrá problemas para diferenciar palabras pseudohómofonas, que son las palabras que suenan similar pero se escriben de manera diferente, y este hecho pasa especialmente en el caso del español, ya que nosotros escribimos tal como hablamos, sin embargo en el inglés no es así. Un ejemplo entre dos palabras que podrían escribirse mal sería escribir ‘güevo’ en vez de ‘huevo’, y en el caso del inglés ‘yellow (amarillo) y ‘hielo’, por lo que el niño escribiría Yelo.

Aunque esto pueda preocuparnos en un principio, no hay que desesperarse ya que es cuestión de tiempo y un poco de esfuerzo por parte del niño para que aprenda a corregir sus errores a la hora de escribir.

La solución es leer en los dos idiomas frecuentemente y sobretodo escribir mucho.

 Aunque a los niños bilingües les cueste un poco más que a los demás aprender a escribir correctamente, pronto se verán recompensados con la ventaja de tener varios idiomas desde pequeños y con mucho menos esfuerzo que los que empeñanos los adultos en aprenderlos.

Puedes leer más artículos similares a Los niños bilingües tienen más faltas de ortografía, en la categoría de Escritura en Guiainfantil.com.

Publicado:
Actualizado: